Influsso del Friulano sul Nediko
Osservazioni
Riflessione
Elenco dei termini
Termini Nediki derivati dal Friulano
Nel vocabolario ho voluto evidenziare i termini nediki di derivazione friulana.
Nonostante la non eccessiva attenzione al problema, al conteggio una prima sorpresa:
oltre novecento termini nediki derivano chiaramente dal friulano, direttamente dal friulano non dall'italiano.
E' un'enormitá, se si pensa che la stragrande maggioranza di questi termini appartengono all'area familiare e vengono perció quotidianamente adoperati.
E anche vero che un certo numero, non tanti per la veritá, di questi termini ha un corrispettivo nediko.
Ad esempio: ciotola = kudíela, ma anche sklíeda.
Invece, chioccia = klóča, solamente.
A questi oltre novecento termini di origine friulana vanno aggiunti gli oltre seicento di origine tedesca, anch'essi termini di uso quasi esclusivamente familiare anzi legati strettamente alla comunicazione in quanto in maggioranza sono verbi.
Per un totale di oltre millecinquecento termini!
Da non dimenticare quelli importati dall'italiano, per la veritá in numero assai minore, circa duecento.
Una seconda sorpresa:
la scoperta di termini dalle sembianze nedike doc, che ad una analisi un po' piú attenta si rivelano chiaramente derivati dal friulano.
Per citarne uno:
vittima - martar - ''martra''
Naturalmente é impossibile non fare delle osservazioni e anche delle riflessioni.
Dapprima le piú ovvie.
Osservazioni
Gli oltre novecento termini testimoniano contatti estesi e prolungati degli Sloveni delle Valli col mondo contadino friulano.
Due mondi contadini che si sono incontrati e hanno interagito.
Testimoniano pure la facilitá con la quale i valligiani imparavano il friulano, al contrario dei friulani, che assai difficilmente si avvicinarono al natisoniano. Il che é testimoniato dai pochissimi termini friulani di derivazione natisoniana.
Sicuramente la grande maggioranza dei valligiani ha sempre almeno compreso il friulano, e fuori del suo territorio anche parlato, altrimenti non si spiegherebbe una introduzione cosí massiccia di termini, che pian piano sono stati assimilati e condotti entro le strutture fonetiche del nediko.
Una terza osservazione potrebbe essere questa:
l'italiano non ha inquinato il nediko. C'é stata infatti una introduzione assai limitata di termini italiani e tutti di carattare tecnico-scientifico e mai familiare e soprattutto nel dopoguerra.
Il Friuli era indispensabile alle Valli dal punto di vista economico ed é proprio a livello economico, con gli scambi, le compere, le vendite che é avvenuto l'incontro tra la cultura contadina delle Valli e la cultura contadina friulana specie quella linguistica.
E' bello notare che quello che é avvenuto, é avvenuto naturalmente, attraverso un processo quasi biologico, naturale, pacifico, accettato e condiviso da tutti, un processo sicuramente antico se mio nonno, nato nel 1855, usava questi stessi termini. Un processo che perció fa parte della storia della cultura delle nostre Valli.
Si puó anche aggiungere che il termine entrato nel nediko testimonia il fatto che quel termine era sicuramente usato nel Cividalese a quei tempi. Ad esempio il termine "contesa" in friulano si traduce: contrast, radi, contese, barufe. Barufe é entrato nel nediko. Significa che barufe era il termine maggiormente usato almeno nel Cividalese.
Un'unica riflessione
Il nediko é la nostra lingua, la nostra lingua materna, la lingua lasciataci in ereditá, la lingua da amare, custodire, valorizzare.
E' la lingua forgiata dal nostro popolo, dentro una storia unica, precisa, particolare.
Ciascuno di noi puó dire: il nediko é la lingua creata da mio padre, mio nonno, mio bisnonno, mio trisnonno, ... Tutta gente povera, semplice, senza nessun prestigio, senza storie roboanti, ma é la mia gente.
E' motivo piú che sufficiente per rispettare e amare questa lingua.
E c'é un ulteriore motivo per amarla:
la sua bellezza.
Tutte le culture popolari hanno il loro fascino di semplicitá, immediatezza, sinceritá.
Bene lo hanno capito i piú grandi artisti del '900 per fermarsi a Strawinski e Bartok.
Perché non potremmo o dovremmo capirlo anche noi?
Ma allora perché gli uomini di cultura, i nostri uomini di cultura del passato e del presente, hanno cosí platealmente snobbato e snobbano il nediko?
Una risposta deve pur esistere!
Le ipotesi ci sono!
Ma é meglio rimuginarle dentro magari con rabbia,
finché la storia, la vera storia, non dirá la sua.
I termini
Voglio precisare che non intendo indagare sull'origine dei termini.
Il mio é un semplice confronto fra termini friulani, nediki e sloveni standard.
Quando osservo un'uguaglianza o una grande somiglianza tra un termine friulano e uno nediko e nello stesso tempo non trovo corrispondenza nello sloveno standard, deduco che il termine nediko é stato introdotto dal friulano.
Ad esempio il termine italiano "falegname" corrisponde in friulano a "marangon", in nediko a "maringon", in sloveno standard a "mizar". Deduco che "maringon" é stato introdotto nel nediko dal friulano.
Ho raggruppato la maggioranza di questi termini in diverse aree, in modo che ciascuno si renda conto dell'impatto che essi hanno avuto sul nediko.
Torno a precisare, e lo testimonio, che questi termini li usava giá mio nonno, nato nel 1855.
Voglio infine precisare che per difficoltá tecniche mi é impossibile usare nel sito le lettere particolari friulane. In particolare quando scrivo nelle parole friulane la cj, specie in fine parola, intendo la caratteristica c dolce friulana.
Ad es.: nuvicj; cj = caratteristica c dolce friulana.
Arti, mestieri, stati
autista - sofer - ofer
carnefice - boie - boia
casaro - casar - kažar
dottore - miedi - miedih
falegname - marangon - maringon
fattucchiera - strie - trija
fidanzato - moros - murož
finanziere - financir - financier
forestiero - forest - foret
astrologo - strolic - trolih
fornaio - pancor - pankor
fruttivendola - rivendicule - rivindikula
imbianchino - pitor - pitor
levatrice - comari - komar
macellaio - becjar - bečar
madrina - santule - santula
maestra - mestre metra
maestro - mestri - mester
maga - strie - trija
medico - miedi - miedih
minatore - minador - minador
notaio - nodar - nodar
oste - ostir - otier
ostetrica - comari - komar
padrino - santul - antul
padrone - paron - paron
pizzicagnolo - butegar - bud(t)gar
portalettere - puestin - potin
ragioniere - resonir - ražonier
sensale - missete - maetar
spia - spion - pijon
sposa - nuvice - noviča
sposo - nuvicj - novič
venditore ambulante - cramar - kramar
zia - gnagne - njanja
Animali
allocco - cjus - ču
anitra - race - raca
asino - mus - mu
baco da seta - cavalir - kavalier
beccaccia - picjoce - pičoča
branco di pecore - trop - trop (in nediko branco di uccelli)
cesena - dordel - dordina
chioccia - clocje - kloča
covata - covade - kovada
fringuello montano - montan - montan
lucherino - luiar - lujer
maggiolino - chebar (blatta) - kebar
micio - tui - tujac
oca - ocje - oča
rospo - save - krota (save e krot sono termini entrati nel friulano dallo sloveno anche se con spostamento semantico; infatti, in friulano ''save'' = ''rospo'' e ''krot'' = ''rana'')
troia - scrove - krova
vipera - lipare - lipera
Piante
albicocca - armelin - armelin
acero - aiar - jauar
asparago - sparc - sparži (plur.)
baccello - vuaine - uaina
baccello (guscio) - cosul - kozla
bocciolo - bocul - bokul
castagna arrostita - buerje - burja (in generale)
ciliegia duracina - duriese - durieža
cotone - bombas - bombaž
dalia - jiorjine - gjorgina
gelso - morar - molar
geranio - canelon - kanelon
gladiolo - spade - pada
lattuga - salate - salata
radicchio -lidrik - idrik
robinia - acacie - arkacja
rucola - rucule - rukula
ruta - rude - ruda
sedano - selino - elin
spinacio - spinaze - spinaža
vischio - visc - bisk
Strumenti
annaffiatoio - sborfador - žbrufador
appiglio - rimpin - rempin
archipendolo - plombin - plombin
argano - binte - binta
arpione - cancar - kanker
calesse - biroc - biroč
carrucola - cidule - čidula
erpice - grape - grapa
escavatore - pacare - pakera
ferro da stiro - sopresse - opre
frusta - scorie - korja
girella - cidule - čidula
imbuto - plere - pledra
laccio - lacj - lač
lambicco - lambic - lambik
lampada - lum - lumin
lampione - lampion - lampion
mastello - podine - podina
matita - lapis - lapiz
mazza - macjul - mačul
ombrello - ombrene - lombrena
pala - pale - palota
punteruolo - pontarul - puntarul
rampino - rimpin - rempin
rampone per ghiaccio - rampon - rampon
scalpello - scalpel- kalpel
spazzola - sborf - zbor
spola - spuele - puoja
sveglia (orologio) - svearine - žvejarin
Cibo
aceto - aset - ožejt
acquavite - sgnape ma anche sgagne - žganje (il termine friulano sgagne é derivato dal nediko)
appetito - pitic - pitík
arachide - bagjigji - bagigi (g dolce)
arancia - narancj - naranca
aringa - sardelon - sardelon
burro - spongje - pongja
cotechino - muset - mužet
farinaccio - farinele - farinela
farinata - suf - žuf
frittata - fartaje - fartaja
frittella - colacj - kolač
girarrosto - menerost - menarot
intingolo - tocjo - točjo
latticello - batude - batuda
lattuga - salate - salata
limonata - limonade - limonada
mandorlato - mandolat - mandulat
marmellata - marmelade - marmelada
pagnotta di pane - pagnoche - panjota
pancetta - pancete - panceta
panata - panade - ponada
panetto - pagnut - panjut
pannocchia - panole - panogla
prosciutto - persut - perut
radicchio -lidrik - idrik
ragú - sugo - ugo
ricotta - scuete - skuta
rucola - rucule - rukula
sanguinaccio - mule - mulce (plur.)
spezzattino - umit - umid mesuo
stoccafisso - bacalá - bakalá
strutto - sain - sain
sugo - tocj - točo
torrone - mandolat - mandulad
trippa - tripe - tripa
ventriglio - durion - durjon
Oggetti
acquaio - seglar - eglar
bacchetta - vuiscje - uiča
bacinella - ramina - ramina
bambagia - bombas - bombaž
bambola - pipine - pipina
bicchiere - tace - taca
bicchiere di vino - tai - taj
bilancia - pese - peza
boccale - bocal - bokau
boccia - bale - bala
borsa di paglia - spuarte - porta
bozzolo - galete - galeta
bricco - cogume - koguma
camino - nape o cjamin - napa o cemin
cardine della porta - cancar - kanker
cassa - casse - kasa
casseruola - padiele - padiela
cencio - pecjot - pecot
cerino - fulminant - fulminanta
cero - cjandelot - kandelot
chiavistello - clostri - klostar
ciabatta - cjavate - cavata
ciotola - scudiele - kudiela
cocchio - caroce - karoča
colino - passin - pain
collare - golar - golar
colletto - golet - golet
comignolo - napin - napa
contrabbasso - liron - liron
coperta - cuvierte - kuviarta
cranio - crepe - krepa
crivello - tames - tami
cucchiaino - cucjarin - kučarin
cuccuma - kogume - kogoma
cucina economica - spoler - poler
cuffia - scufe - kufa
cuscino - cussin - kuin
fascia - bust - but
fascina - fassine - fažina
federa - intimele - intimela
fermaglio - spile - pil
fiaccola - fale - fagla
fiammifero - fulminant - fulminante (plur.)
flanella - flanele - flanela
focaccia - fuiace - fujača
focolare - fogolar - fogolar
fodera - fodre - flodra
fondi (avanzi) - fonts - fondač
formella - madonele - madonela
fumaiolo - nape - napa
galletta - galete - galeta
gancio, portacote - rimpin - rempin
ganghero - cancar - kanker
ghiaia - glerie - glerja
ghiaione - glereon - glerjon
giaciglio - cove - kova
giardino - zardin - zardin
goccia - gote - goc
gomito - comedon - komadon
inchiostro - ingjustri - ingjuter
lanterna da chiesa - feral - feral
lavabo - lavandin - lavandin
lavatoio - lavador - lavador
macina pepe - pevarin - malin za pevar
madia - vintule - vintula
maglia - gucje - guča
massaia - parone - parona
mattone - modon - madon
medaglia - medaie - madaja
merletto - pontine - pontina
molla - suste - uta
mutande - mudantis - mudante
nastro - curdele - kurdela
orecchino - rincjin - rončini (plurale)
orinale - bocal - bukau
padella - padiéle - padíela
pagliericcio - paion - pajon
palanka - palanche - palanka
pallino delle bocce - balin - balin
palo - pal - pal
panca - bancje - banča
pantaloni - braghessis - bareke
pedula - stafarots - karfarot
piuma - plume - pluma
pizzo - puntine - puntina
poggiapiedi -scagnut - kanjut
poggiolo - puiul - pojou, paju
ponteggio - armadure - armadura
portafoglio - tacuin - takuin
portaimmondizie - scavacere - kovacera
portamonete - tacuin - takuin
portantina - barele - barela
portapiatti - gratule - gratula
portiera - sportel - portel
portone - puarton - purton
prigione - pereson - paražon
pullover - maion - maljon
punteruolo - pontarul - puntarul
quattrini - palanche - palanke
razzo - fusete - fužeta
reggipetto - rezipet - regipet
reticolato - reticolat - retikulat
roggia - roie - roja
rotolo - rodul - rodul
ruga - grispe - gripa
saetta - saete - sajeta
salita - rive - griva
salotto - tinel - tinel
scalino - scjalin - čalin
scarpata -scarpade - karpada
scarpone - scarpon - karpon
schiaffo - papin, pataf - papin, patáf
scialle - sial - jal
sciarpa - siarpe - jarpa
scranno, sedia - cjadree - kandreja
secchio - seglot - eglot
seggiolone - cjadreon - kandrejon
setaccio - tames - tamiž
sgocciolo - disgot - dižgot
solfato - solfat - solfat
solleone - canicule - kanikula
somaro - mus - mus
soprabito - capot - kapot
sopracoperta - covertor - kuvertor
sottana - kotule - kotul, kotulin
spaccio - buteghe - butiga
spago - spali - páj
spigolo - spigul - pigul
spina (zaffo) - spinel - pineu
sporta - sporte - porta
stagione - stagjon - tagjon
stalla - stale - tala
stampella - crucje - krukja
stanga - stangje - tanga
stanza - stance - tancja
sterzo - stercj - terc
stoffa di cotone - bombasine - bombaž
stomaco - stomit - tomit
straccio - pecjot - pecóta
strame - palut - palud
strofinaccio - canevace - kanavaca
stuzzicadente - stechin - tekin
tazza - scudiele - kudiela
tazzina - cjicare - čikera
terracotta - modon - madon
terrazza - terace - teraca
tesa (per cattura uccelli) - bressane - breana
teschio - crepe - krepa
tovaglia - tovaie - tovaja
tovagliolo - tavaiucj - tovajuč
trampolo - trampul - trampul
treppiede - trepits - trepi
tresette (gioco) - tresiet - trejet
tributo - tasse - taa
tronco - taie - taja
tubetto - tubet - tubet
vangelo - vanzeli - vanzel
velivolo - areoplan - roplan
velo - vel - vel
ventriera - panzere - panciera
vicolo -androne - landrona
zangola - pigne - pinja
zolfo - solfar - olfer
Verbi
abbottonare - botona - botonat
abusare - profitasi - profitat
affatturare - stria - trijat
aggrinzare - ingrispa - grispat
allestire - parecja - paračat
altercare - barufa - barufat
ammaliare - stria - otrijat
annoiare - stufa - tufat
apparecchiare - parecja - paračat
arricciare - ingrispa - gripat
astrologare - strolega - trolihat
chiacchierare - tabaja o cjacara - tabajat o čakarat
cincischiare - barbota - borbotat
cinguettare - zorna - zornat
ciondolare - pindula - pinduliet
corrugare - ingrispa - igripat
delirare - cjavaria - čavarjat
delucidare - sclari - klarit
divertirsi - gjoldi - gjuoldit
erpicare - grapa - grepat
espletare - distriga - dritrigat
frustare - scorea - korjat
imbandire - parecja - paračat
imbastardire - bastarda - zbatardat
imbastire - imbasti - imbatit
inabissare - sprofonda - profondat
infettare - infeta - infetat
infiascare - infiasca - fjakat
inghiaiare - inglerea - glerjat
ingombrare - intriga - intrigat
insaporire - sauri - sauorit
locare - fita - fitat
mimetizzare - mascara - omakerat
molestare - secja - sečat
oscillare - pindula - pinduliet
oziare - pelandrona - pelandronit
preparare - parecja - paračat
pretendere - pretindi - pretindit
promuovere - passa - pasat
pronosticare - strolega - trolihat
provare - prova - provat
rassicurare - sigura - zaigurat
rubacchiare - rangjasi - rangjat
sbafare - scroca - krokat
sbiadire - smami - žmamit
sbirciare - cuca - kukat
sbuffare - tufa - tufat
scarseggiare - scjarsica - čarat
scendere - smonta - žmontat
sciupare - stracja - tracat
scoraggiarsi - avilisi - se avilit
scortare - compagna - kompanjat
scroccare - scroca - krokat
scudisciare - scorea - korjat
simulare - fa fente - dielat finto
spennellare - pinela - pinelat
spurgare - spurga - purgat
stirare - sopressa - sopreat
tediare - stufa -tufat
vaticinare - strolega - trolihat
vendemmiare - bandima - bandimat
vezzeggiare - figota - pofigotat
zampettare - talpina - talpinat
zoppicare - cjotea - čotat
Avverbi e aggettivi
addirittura - fin - parfin
aderente - tacat - takan
affettato, galante - galandin - galandin
certamente - sigur - igurno
ciao - mandi - mandi
carino - ninin - ninin
comodo - comut - komud
cretino - basoal - basouald
di seguito - daurman - daurman
disagevole - discomut - komod
disuguale - discompagn - skompanjan
doppio - dopli - doplih
eccessivamente - mase - masa
effettivamente - di fat - difát
eppure - e pur - anpur
esatto - precis - preči
espressamente - a pueste - napuoto
eventualmente - par cas - parkaž
fastidioso - fastidios - fatidjožast
fasto - lusso - luo
fasullo - fals - falast
flagrante (in) - sul fat - na fatu
fortuitamente - par cas - parka
furbastro - furbacj o furbat - furbac
ghiotto - golos - goložast
gonzo - macaco - makako
grazioso - ninin - ninin
grottesco - stramp - trambast
ibrido - misclicj - miklič
identico - compagn - kompanj
idiota - stupit - tupid
idoneo - abil - abil
illustre - famos - famož
immediatamente - daurman - daurman
imminente - prossim - proim
impeccabile - perfet - perfet
improvvisamente - di colp - dikolp o tiketák
innamorato - inamorat - namoran
insipido - lami - lamid
intanto - intant - intant
invaghito - inemorat - namoran
leggiadro - ninin - ninin
leso - ofindut - ofindjen
magari - magari - magar
mica - migo - migo
morbido - morbid - morbid
moscio - flap - flap
neanche - nancje - nanča
non troppo - no masse - ne masa
orgoglioso - brauros - braurast
ovale - oval - oval
pago - content - kontent
peggio - piés - píe
pochetto - finfin - finfin
preciso - precis - prečiž
rancido - rancit - rancid
senza volere - naulent
promosso - passat - pasan
scuro - scur - kur
sicuramente - dal sigur - igurno
sicuro - fidat - fidan
subito - subit - subit, subto
sudicio - cragnos - kranjožast
troppo - masse - masa
volesse il cielo - magari - magar
zoppo - cjuet - čuotast
Nomi comuni
accesso - entrada
acciottolato - concolat - kokolat
addome - stomi - tomit
affaticamento - fadie - fadija
affossamento - fuesse - fuosa
affossamento - cunete - kuneta
afositá - scjafoiac - čafojač
alito - flat - flat
alterco - barufe - barufa
ammaliamento - striament - triament
arte - mistir - mistier
asola - botonere - botonera
botola per scaricare il fieno dal fienile - trombe - tromba
babbeo - basoal - bazaual
babbuccia - scalfarot - karfarot
bacchettata - vuiscjade - uičada
bagaglio - fagot - fagot
bagatella - fufigne - fufinja
baggianata - boiade - bojada
balbuziente - barbot - barboton
balcone - balconade - balkonada
ballatoio - puiul - paju
balza - scarpade - karpada
balza dei vestiti - camuf - kamuf
bamboccio - pipinot - pipinot
battente (della finestra) - scur - kur
battibaleno (in un) - in tunmarilamp - tu an lamp
bavero - golar - golar
bellimbusto - galandin - galandin
benestante - sior - jor
bisticcio - barufe - barufa
botta - pache - paka
brama - voie - voja
brancata - grampe - grampa
brandello - sbrendul - žbrendul
brano - toc - tok
bravaccio - bulo - bulo
briccone - canaie - kanaja
brigata, banda - klapa
brio - morbin - morbin
broncio - muse - muza
cagnara - bordel - bordel
caldo opprimente - scjafoiac - čafojač
calunnia - cjacare - čakera
canaglia - canaie - kanaja
canagliata - canaiade - kanajada
canovaccio - canevace - kanavaca
cappa - nape - napa
cappio - lac - lač
capriccio - caprici - kapricih
carenza - scjarsece - čarstnost (carente=čaran)
caso - cas - kaž
castroneria - cjastronade - katronada
catarro - gatar - katar
cazzotto - pugn - punj
celia - scherc - kerc
chiacchierata - cjacarade o tabaiade - čakarada o tabajada
colazione - culizion - kulcjon
colluttazione - barufe - barufa
combriccola - clape - klapa
companatico - companadi - kompanadih
contaballe - balonir - balonier
contesa - barufe - barufa
coltre - cuvierte - kuvjarta
coraggio - kur o koragjo - kuraža
corridoio - curidor - kuridor
costernazione - aviliment - viliment
creanza - creance - karjanča
crespa - grispe - gripa
cricca - clape - klapa
crocicchio, crociera - crosere - crožada
delinquente - sassin - ain
diceria - cjacare - čakara
difetto - pecje - peča
disavventura - maganja
dispetto - dispiet - dupiet
doppione - doplon - doplon
eccentrico - stramp - trambast
educazione, comportamento - creance - karjanča
effluvio - flat - flat
elenco - tabele - tabela
episodio - fat - fat
esaltazione - foghe - foga
evenienza - cas - kaž
evento - fat - fat
faccenda - dafa - dafa
famiglia - famee - fameja
faringe - gargat - gargar
farmaco - midisine - medežina
farneticare - cjavaria - čavarjat
fastidio - fastidi - fatidih
fatica - fadie - fadija
fato - distin - destin
fatto - fat - fat
fattura - striament - trijament
fianco - flanc - flank
fiato - flat - flat
fienile - toblat o toglat - klobad
folla - sdruma - ždruma
frasca - frascje - frača
frodatore - imbroion - imbrojon
fronda - frascje - frača
frontiera - confin - konfin
fucina - fusine - fužina
furfante - ludro - ludro
furore - futar - futar
gazzarra - bacan - bakan
geloni - polecj - poleča
gennaio - zenar - ženar
gentaglia - marmaie - marmaja
gettito - jentrade - entrada
giacenza - depuesit - depuožit
giornata - zornade - zornada
giro - zir - zir
giubbone - stiriane - tirjana
giugno - jugn - junj
granaio - cjast - kat
grondaia - gorne - gornja
grugno - music - muzik
gruppo di uccelli - trop - trop
guglia - ponte - punta
imbastitura - imbastidure - imbastidura
impalcatura - armadure - armadura
impiastro - impac - impak
imposta - scur - kuri (plur.)
impronta - stamp - tamp
incantesimo - striament - triament
incertezza - indecision - indečižjon
indigestione - indigjestion - indigetjon
indirizzo - direzion - direcjon
infezione - infezion - infecjon
ingombro - intric - intrig
iniezione - punture - puntura
innaffiatoio - sborfador - žbrufador
inquilino - fitual - fitual
insalatiera - terine - terina
insegnante - mestri - mester
insetticida - flit - flit
insinuazione - cjacare - čakara
intrallazzo, intrigo - imbroi - imbroj
istante - moment - moment
lampo - lamp - lamp
laringe - gargat - gargar
lassativo - purgatif - purgant
lastricato - cogolat - kogolat
lato - bande - banda
lazzarone - lazaron - lazaron
lestofante - -imbroion - imbrojon
lira - franc - frank
macchia - magle - magla
macelleria - becjarie - bečarija
maestria - mistir - mistier
maleficio, malia, malocchio - striament - triament
marmaglia - marmaie - marmaja
marmocchio - canai - kanaja
masserizia - mobilie - mobilja
matita - lapis - lapiz
mattatoio - macel - mačel
medicina - midisine - medežina
mestiere - mistir - mistier
minchione - coion - kojon
mischia - brufon - barufa
mitraglia - mitraie - mitraja
mitragliatore - mitraiador - mitrajator
monello - canaiot - kanajot
moroso - moros - muroz
morra (gioco) - more - mora
mucchio - grum -grum
municipio - municipi - muničipih
muraglia - muraie - muraja
muraglione - muraion - murajon
muscolo - muscul - mukul
muso - music - muzik o muza
mustacchio - mostacj - motač
nemmeno - nancje - nanč
nerbo - scorie - korja
nipote (femmina) - gnece - nieča
nipote maschio - nevot - navuod
noia - stufe - tufa
occhiata di soppiatto - cucade - kukada
ombrello - ombrene - lombrena
omicida - sassin - ain
onere - pes - pez
orario - orari - orari
ortaggio - verdure - verdura
ospite - forest - foret
osteria - ostarie - otarija
ottobre - otubar - otuber
ovatta - bombas - bombaž
pacca - pache - paka
pacchia - cucagne - kukanja
pacco - pac - pak
padrino - santul - antul
padrone - paron - paron
pagliacciata - pajacjade - pajacada
pagliaccio - pajacj - pajac
palizzata - palade - palisada
pallonata - balonade - balonada
parata - parade - parada
parcella di terreno - toc - tok
parete divisoria - paradane - paradana
parlantina - batule - batula
partita - partide - partida
pasticcio - pastrocj - patroč
pecca - pecje - peča
pista da ballo - brear - brejar
pizzicagnolo - butegar - butegar
portalettere - puestin - potin
portantina - brele - barela
prediale - predial - predjal
presa di tabacco - prese - preža
presagio - segnal - sanjau
prezzo - presit - prežit
prigioniero - presonir - paražonier
primario - primari - primari
prodezza - coracj - kuraža
prodigio - meracul - mirakul
prostituzione - pelanderie - pelandrija
puerpera - latoane - altvana
pugno - pugn - punj
puleggia - cidule - čidula
punto maglia - pont - pont
purga - purghe - purga
quarto - cuart - kuart
questione - cuestion - quetjon
raggrinzamento - grispe - gripa
rampino - rimpin - rempin
rampone per ghiaccio - rampon - rampon
rassegna - parade - parada
rassicurare - sigura - zaigurat
rassicurazione -sigurazion - zaiguranje
rattoppo - blec - blek
razza - raze - raca
riccio - ricjot - ricot
ricevuta - ricevude - ričevuda
ricotta - scuete - skuta
robinia - acacie - arkacja
rospo - save - krota (save e krot sono termini entrati nel friulano dallo sloveno anche se con spostamento semantico; infatti, in friulano (s'{a}ve) significa ''rospo'' e krot ''rana'')
rossetto - rosset - roét
rubinetto - rubinet - rubinet
rucola - rucule - rukula
ruffiana - rufiane - rufjana
ruspa - pacare - pakera
ruta - rude - ruda
ruzzolone - tombolon - potamburanje
sa di mucido - freschin (mucido) - dia po frekine
sanguinaccio - mule - mulce (plur.)
sardo - sardignul - sardinjul
sbarra - stangje - tanga
sbirciata - cucade kukanje
sbuffo - tufade - tufanje
scalpello - scalpel- kalpel
scarseggiare - scjarsica - čarat
scavatrice - pacare - pakera
scendere - smonta - žmontat
scimunito - cjus - ču
sciupio - stracjarie - tracanje
scoraggiamento - aviliment - viliment
scroccone - scrocon - krokon
sedano - selino - elin
segno - segn - enj
segone - seon - eon
sfarzo - lus - lu
sgabello - scagn, sgabel - kanjut, žgabel
sicurezza - sigurece - igurnost
simulazione - fente - finta
smargiassata - bulerie - bulerija
smargiasso - bulo - bulo
smercio - spacj - pač
sommitá - cime - čima
spacconata - bulade - bulada
spallata - sburton - žburton
spalletta - parepet - parapet
spanna - cuarte - kuarta
spasimante - moros - muroz
spazzola - sborf - zbor
spennellare - pinela - pinelat
spennellata - pinelade - pineláda
spettare - tocja - točat
spezieria -speziarie - pecjarija
spezzattino - umit - umid mesuo
spia - spion - pijon
spinta - sburt - žburt
spintone - sburton - žburton
spione - spion - pijon
spola - spuele - puoja
stizza - futar - futar
strafalcione - strambolot - trambolot
straniero - forest - foret
straniero (nome) - forestir - foretíer
stravaganza - strambarie - tramberija
strega - strie - trija
strutto - sain - sain
stuolo (specialmente di uccelli) - trop - trop
subbuglio - davoi - davoj
sudiceria - porcarie - porcarija
sudiciume - cragne - kranja
sugo - tocj - točo
sutura - cusidure - kužidura
sveglia (orologio) - svearine - žvejarin
tantino - finfin - finfin
tarlo - carul - karul
tragitto - viacj - viač
trippa - tripe - tripa
trippone - panzon - pancon
truffa - imbroi - imbroj
turpe - sporc - pork
vallata - valade - valada
vaticinio - strolegament - trolihanje
vendemmia - bandime - bandima
venditore ambulante - cramar - kramar
verricello - carucule - karukula
vezzoso - ninin - ninin
vigliaccata - carognade - karonjada
vigliacco -viliac - viljak
violazione - strapacj - trapac
vipera - lipare - lipera
vischio - visc - bisk
vischio(pania di) - viscjade - bičada
vittima - martar - martra
zampettare - talpina - talpinat
zia - gnagne - njanja
zolfanello - fulminant - fulminanta
Alcuni termini che non ci si aspetterebbe di trovare
Ožejt
mužet
žuf
panogla
idrik
skuta
mulce
sajin
durjon
seglar
uiča
klotar
tamiž
fujača
glerja
vintula
guča
kanavaca
žornat
budgar
novič
kramar
kebar
tuja
jauar
kozla
burja
durieža
bombaž
kanelon
bisk
čidula
puoja
kokolat
čafojač
bečarija
martra
ecc.
Nino Specogna